Après le très fort orage de la veille et l'annonce de nouvelles pluies dans les heures de notre habituelle déambulation, raisonnablement il était impossible de proposer le biblio'âne dans sa forme habituelle.
C'est donc le plan B qui a été proposé aux quelques courageux venus quand même profiter de l'animation.
Évidemment il y eut à l'annonce de ce choix quelques déceptions mais quand on a installé notre matériel dans la crypte, chacun était finalement content de découvrir l'endroit dans cette configuration: un mini cinéma !
En effet lorsque nous ne pouvons pas nous promener avec les ânes c'est une séance de projection de films fixes que nous installons.
Des films avec un âne héros ou simple acteur dans les histoires choisies
Hier ce fut le mauvais jars extrait des contes du chat perché , puis Don Quichotte et enfin des épisodes de notre compagnon fil rouge de cette année PInocchio.
3 histoires, 3 présentations différentes, le premier avec livret
séparé, le second alternant image et texte projetés et les deux derniers
avec dialogues imprimés
Pour Marcel Aymé, nous avons pu après la projection présenter l'association de l'écrivain et de l'illustrateur dans l'écriture d'un album en citant les correspondances des extraits de leur correspondance (de 1939 à1943) où Marcel Aymé dit son "enchantement" devant les illustrations de Nathalie Parain. "je vous dois beaucoup... je n'écris plus un conte du chat perché sans penser à vos dessins, si bien que vous êtes maintenant responsable du texte et des illustrations" et plus loin "tant que vos images ne son pas là, les contes n'ont pas encore de véritable existence" ...*
Nous avons alors feuilleté les ouvrages d'époque (1950) auxquels se référaient ces mots puis au delà admiré le travail de l'artiste , qui était un pilier chez le Père Castor faisant partie des "artistes russes" (avant son mariage elle s'appelait Natalia Tchelponova) et du courant avant-gardistes artistique soutenu par Paul Faucher.
De même nous avons pu découvrir un peu plus l'histoire de PInocchio à l'origine feuilleton publié dans un journal italien et feuilleté différentes éditions et illustrateurs de renom: R.Innocenti, Maraja, N Novi, M Jarrie, JF Dumont, GZ, F Sorrentino. Des versions qui donnent des atmosphères très différentes de cette histoire finalement rassemblée en un livre histoires qui a connu plus de 200 traductions françaises.
Mais auparavant nous nous étions régalés des dialogues lus par les parents grâce aux.phylactères insérés dans les images projetées avec parfois des emplois à contre courant comme le rôle du garnement qui détourne Pinocchio du droit chemin par un grand père bien sage et celui DE Jiminy moralisateur (avec la morale d'époque mi XIXeme siècle) par un papa poule certes mais plutôt alternatif dans ces concepts éducatifs !
Dans le rôle de PInocchio une maman timide était tout à son aise
Les enfants ne se sont pas gênés pour commenter le rôle tenu par leurs parents et grands parents ! Ca vaut les effets spéciaux !!
Enfin les derniers enfants , fans du biblio'âne en redemandaient alors on a quand même lu quelques petits livres et une longue et belle histoire venue du Brésil.
Rendez vous est pris pour un "vrai biblio'âne" la semaine prochaine mais chacun s'accorde à apprécier la découverte de l'endroit dans cette ambiance, de la beauté des dessins des films, d'avoir vu en "live" cette technique ancienne de lecture en groupe.
* ext la revue des livres pour enfants n) 186 avril 1999
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire